Перейти к содержимому
Česká
Amerika
FRANS
Верхнее меню
Česká
Amerika
FRANS
Главное меню
Dans la forêt, un silence lourd s’était abattu, un silence si dense qu’on aurait juré que les arbres retenaient leur souffle.
V lese se rozlila tísnivá tíše, tak hutná, že i mlha se zdála váhat.
Au moment précis où le marié souleva délicatement le voile de la mariée, le prêtre se figea net — comme si quelque chose d’invisible lui avait posé la main sur la gorge.
V okamžiku, kdy ženich zvedl nevěstin závoj, farář náhle zbledl, jako by mu někdo vyrval dech z plic.
Depuis qu’elle vivait avec nous, la petite fille de mon mari — Lucía, à peine cinq ans — touchait à peine à sa nourriture.
Dans la forêt, un silence lourd s’était abattu, un silence si dense qu’on aurait juré que les arbres retenaient leur souffle.
V lese se rozlila tísnivá tíše, tak hutná, že i mlha se zdála váhat.