Перейти к содержимому
Česká
Amerika
FRANS
Верхнее меню
Česká
Amerika
FRANS
Главное меню
Le silence dans l’atelier devint soudain lourd, presque oppressant.
Ticho v dílně najednou ztěžklo. Bylo tak hluboké, že bylo slyšet jen staré hodiny na stěně a tlumený zvuk aut projíždějících někde v dálce.
Un demi-siècle d’habitudes peut s’effondrer en une seconde. Il suffit qu’un inconnu s’assoie à la place de votre mari.
Půl století stejného zvyku může rozbít jediný okamžik — stačí, aby si na „jeho“ místo sedl někdo cizí.
Le goût de l’humiliation est sec. Il colle au palais plus longtemps que les larmes.
Le silence dans l’atelier devint soudain lourd, presque oppressant.
Ticho v dílně najednou ztěžklo. Bylo tak hluboké, že bylo slyšet jen staré hodiny na stěně a tlumený zvuk aut projíždějících někde v dálce.