Перейти к содержимому
Česká
Amerika
FRANS
Верхнее меню
Česká
Amerika
FRANS
Главное меню
Le magasin est devenu silencieux d’un coup. Pas un silence paisible — non.
V obchodě najednou zavládlo ticho, jaké se objevuje jen tehdy, když cizí příběh nečekaně dopadne na všechny kolem.
Samanta n’a pas fermé l’œil de la nuit. Le silence de la maison pesait lourd, presque oppressant. Ce n’était pas de la colère.
Samanta tu noc nespala. Ticho v domě bylo těžké, skoro fyzické, jako by se dalo krájet nožem.
Ce sentiment ne l’a plus quittée. Il s’est logé sous sa poitrine comme une pression sourde : pas une douleur franche, mais quelque chose qui oblige à ralentir, à écouter.
Le magasin est devenu silencieux d’un coup. Pas un silence paisible — non.
V obchodě najednou zavládlo ticho, jaké se objevuje jen tehdy, když cizí příběh nečekaně dopadne na všechny kolem.