Перейти к содержимому
Česká
Amerika
FRANS
Верхнее меню
Česká
Amerika
FRANS
Главное меню
La lame s’est bloquée net au milieu de la tranche, comme si elle avait frappé une pierre — et à cet instant, tout est devenu évident : quelque chose d’étranger se trouvait à l’intérieur d’une simple saucisse.
Nůž se zastavil uprostřed řezu, jako by narazil na kámen — a v tu chvíli bylo jasné: uvnitř obyčejné klobásy je něco cizího.
On l’a laissée devant les portes de l’hôpital avec deux nouveau-nés dans les bras — sans mari, sans maison, sans la moindre explication.
Nechali ji stát před dveřmi nemocnice se dvěma novorozenými v náručí — bez manžela, bez domova, bez jediné odpovědi.
Il a fait irruption aux urgences, plié en deux par une douleur insupportable.
La lame s’est bloquée net au milieu de la tranche, comme si elle avait frappé une pierre — et à cet instant, tout est devenu évident : quelque chose d’étranger se trouvait à l’intérieur d’une simple saucisse.
Nůž se zastavil uprostřed řezu, jako by narazil na kámen — a v tu chvíli bylo jasné: uvnitř obyčejné klobásy je něco cizího.