Перейти к содержимому
Česká
Amerika
FRANS
Верхнее меню
Česká
Amerika
FRANS
Главное меню
Les flammes jaillissaient déjà des fenêtres lorsqu’il se tenait devant la maison avec deux enfants dans les bras — et au lieu de fuir, il a reculé, droit dans le feu.
Plameny už šlehaly z oken, když stál pod domem se dvěma dětmi v náručí — a místo aby utekl do bezpečí, udělal krok zpět přímo do ohně.
La porte venait à peine de se refermer après la signature du divorce quand, dans une autre pièce, une phrase a tout fait basculer — le médecin a prononcé à voix haute la date de conception de l’enfant.
Dveře se sotva zavřely po podpisu rozvodu, když v sousední místnosti zazněla věta, která mu během vteřiny změnila barvu v obličeji — lékař nahlas vyslovil datum početí dítěte. A to nesedělo.
La porte s’est ouverte — et une vie étrangère se tenait déjà dans mon entrée, avec deux grosses valises usées.
Les flammes jaillissaient déjà des fenêtres lorsqu’il se tenait devant la maison avec deux enfants dans les bras — et au lieu de fuir, il a reculé, droit dans le feu.
Plameny už šlehaly z oken, když stál pod domem se dvěma dětmi v náručí — a místo aby utekl do bezpečí, udělal krok zpět přímo do ohně.