Перейти к содержимому
Česká
Amerika
FRANS
Верхнее меню
Česká
Amerika
FRANS
Главное меню
Samanta n’a pas fermé l’œil de la nuit. Le silence de la maison pesait lourd, presque oppressant. Ce n’était pas de la colère.
Samanta tu noc nespala. Ticho v domě bylo těžké, skoro fyzické, jako by se dalo krájet nožem.
Ce sentiment ne l’a plus quittée. Il s’est logé sous sa poitrine comme une pression sourde : pas une douleur franche, mais quelque chose qui oblige à ralentir, à écouter.
Ten pocit ji nepustil ani na okamžik. Usadil se hluboko pod hrudí, jako tichý tlak, který nebolí, ale nutí zpomalit.
Jeudi dernier, j’ai presque couru dans le supermarché.
Samanta n’a pas fermé l’œil de la nuit. Le silence de la maison pesait lourd, presque oppressant. Ce n’était pas de la colère.
Samanta tu noc nespala. Ticho v domě bylo těžké, skoro fyzické, jako by se dalo krájet nožem.