Перейти к содержимому
Česká
Amerika
FRANS
Верхнее меню
Česká
Amerika
FRANS
Главное меню
La valise a heurté le marbre avec un fracas sec — et à cet instant précis, Grant a compris que quelque chose n’allait pas.
Kufr narazil do mramoru s takovou ranou, že se zvuk rozlil po celé vile — a v tu chvíli Grant pochopil: v tomhle domě se děje něco, co se dít nesmí.
Les flammes jaillissaient des fenêtres, les cris d’enfants couvraient les sirènes — un jeune homme de 20 ans a couru dans une maison en feu et a fait ce que même des professionnels hésitent à faire.
Plameny šlehaly z oken, dětské křiky přehlušovaly sirény — dvacetiletý mladík vběhl do hořícího domu a udělal něco, na co se neodváží ani mnozí profesionální hasiči.
« Il a détruit notre famille. » Cette phrase a retenti dans un salon bondé, quelque part en France — et en quelques minutes, un jeune homme de dix-neuf ans a tout perdu.
La valise a heurté le marbre avec un fracas sec — et à cet instant précis, Grant a compris que quelque chose n’allait pas.
Kufr narazil do mramoru s takovou ranou, že se zvuk rozlil po celé vile — a v tu chvíli Grant pochopil: v tomhle domě se děje něco, co se dít nesmí.