Перейти к содержимому
Česká
VIDEO
FRANS
Верхнее меню
Česká
VIDEO
FRANS
Главное меню
„Desetiletá holčička sedí na dřevěné lavici a její matka šeptá: ‚Buďte trpěliví, bude to krásné.‘ O chvíli později se ozve křupavý zvuk – a začíná nejsofistikovanější násilí, jaké kdy lidstvo nazvalo láskou.“
Sur le chemin de chez ma belle-mère, j’ai perdu les eaux. Il m’a déposée au bord de la route, dans un froid glacial, alors que j’étais enceinte de neuf mois. Une heure plus tard, j’ai compris que la fête aurait bien lieu, mais pas là où il l’avait imaginé…
„Cestou k tchyni mi praskla voda. Vysadil mě na kraji silnice v mrazivém chladu – v devátém měsíci. O hodinu později jsem si uvědomila, že oslava se stejně bude konat, jen ne tam, kde si to představoval…“
Deux fillettes sont nées avec un seul cœur et un seul poumon. Les médecins ont dit : « Impossible de survivre. » Mais aujourd’hui, elles vivent séparément, et pourtant elles respirent encore l’une l’autre.
„Dvě dívky se narodily s jedním srdcem a plícemi. Lékaři řekli: ‚Je nemožné to přežít.‘ Ale dnes žijí odděleně – a stále dýchají jedna přes druhou.“
„Desetiletá holčička sedí na dřevěné lavici a její matka šeptá: ‚Buďte trpěliví, bude to krásné.‘ O chvíli později se ozve křupavý zvuk – a začíná nejsofistikovanější násilí, jaké kdy lidstvo nazvalo láskou.“
Sur le chemin de chez ma belle-mère, j’ai perdu les eaux. Il m’a déposée au bord de la route, dans un froid glacial, alors que j’étais enceinte de neuf mois. Une heure plus tard, j’ai compris que la fête aurait bien lieu, mais pas là où il l’avait imaginé…