Перейти к содержимому
Česká
Amerika
FRANS
Верхнее меню
Česká
Amerika
FRANS
Главное меню
Les flammes montaient déjà bien au-dessus des étages, et une fumée épaisse avalait peu à peu le ciel.
Plameny šlehaly vysoko nad patry budovy a těžký kouř se valil do nebe jako temná bouře. Ulice dole ztichla.
Cinquante-cinq ans de vie m’ont appris une chose simple et brutale : parfois tout s’effondre en une seule nuit… et le reste de l’existence n’est qu’une tentative de recoller les morceaux.
Padesát pět let života mě naučilo jedné věci: někdy se člověk zlomí během jediné noci… a celý zbytek života jen pomalu sbírá kousky.
Il y a un an, j’ai commencé à sentir que quelque chose se fissurait dans mon mariage.
Les flammes montaient déjà bien au-dessus des étages, et une fumée épaisse avalait peu à peu le ciel.
Plameny šlehaly vysoko nad patry budovy a těžký kouř se valil do nebe jako temná bouře. Ulice dole ztichla.