À travers les flammes : Comment une femme a réécrit le sens du mot « mère » 26.10.202526.10.2025admin Коментарий L’odeur de fumée la réveilla à trois heures du matin. Elle n’eut pas le temps de réfléchir. Seul l’instinct – cet instinct ancestral, [...]
„Skrz plameny: Jak jedna žena přepsala význam slova ‚matka‘“ 26.10.202526.10.2025admin Коментарий Ve tři ráno ji probudil zápach kouře. Nebyl čas přemýšlet. Jen instinkt – ten starodávný, zvířecí, když matka cítí, že mezi smrtí a [...]
« Il a vécu deux siècles et demi. Et si Li Ching-Yun avait simplement compris quelque chose que nous ignorons encore ? » 25.10.202525.10.2025admin Коментарий J’ai entendu parler de lui pour la première fois non pas dans les livres, mais par un vieil homme chinois dans un salon [...]
„Žil dvě a půl století. Ale co když Li Ching-Yun prostě pochopil něco, co my stále nechápeme?“ 25.10.2025admin Коментарий Poprvé jsem o něm slyšel ne z knih, ale od starého Číňana v čajovně v Lijiangu. Naléval vroucí vodu do hliněné konvice a [...]
Empreintes de pas qui n’appartiennent à personne : des pas figés dans la pierre et la mémoire du monde 25.10.202525.10.2025admin Коментарий …À l’aube, alors que l’air du Mpumalanga embaume encore la rosée et le fer, un rayon de soleil glisse sur la pente d’une [...]
Stopy, které nikam nepatří: kroky zmrazené v kameni a paměť světa 25.10.2025admin Коментарий …Za úsvitu, kdy vzduch v Mpumalangě stále voní rosou a železem, klouže sluneční paprsek po svahu starobylého útesu. A najednou vidíte – ne [...]
Quand la Terre fait des miracles : Comment un pauvre berger tanzanien est devenu millionnaire, sans perdre son âme. 25.10.2025admin Коментарий Il se tenait debout, la poussière rouge jusqu’aux genoux, tandis que l’air chaud et chauffé par le soleil fondait au-dessus des collines Mirerani. [...]
Když Země dává zázraky: Jak se chudý tanzanský pastýř stal milionářem – aniž by ztratil duši. 25.10.2025admin Коментарий Stál po kolena v rudém prachu, sluncem rozpálený vzduch se nad kopci Mirerani rozpouštěl. Ruce se mu třásly – ne únavou, ale očekáváním. [...]
Des boucles d’oreilles en or plus éloquentes que des mots 25.10.202525.10.2025admin Коментарий Il ajusta son chapeau, plissa légèrement les yeux sous le projecteur et répondit – calmement, comme toujours, comme s’il ne parlait pas de [...]
Zlaté náušnice, které mluví hlasitěji než slova 25.10.202525.10.2025admin Коментарий Upravil si klobouk, lehce zamžoural v záři reflektorů a odpověděl – klidně, jako vždy, jako by nemluvil o sobě, ale o něčem věčném:„Abych [...]